miércoles, 19 de diciembre de 2007
Felicidades!!!
lunes, 17 de diciembre de 2007
Navidad V
Sin duda, uno de los géneros fotográficos que mayormente se consumen durante esta temporada, lo es las imágenes de paísajes nevados. Por alguna razón acabamos por aceptar que nada va mejor con las fiestas decembrinas que un paisaje como el que aquí mostramos.
¿Qué sucede con este género el resto del año? Es verdad que el paisaje de paradisiacas playas también se asocia a los periodos vacaionales de verano, pero no hay un tipo en particular como sí lo hay en el caso navideño.
Son estas prácticas, estas asociaciones en las que la fotografía juega unpapel más que de imagen, de símbolo cultural, las que debemos ir analizando, estudiando, discutiendo, para entender el por qué de la importancia de la fotografía en el mundo contemporáneo.
-Undoubtedly, one of the photographic genres mostly consumed during this season, it is the images of snowy landscapes. For some reason just to accept that nothing goes better with the december holidays as a landscape like the one we show here.
What happens with this genre the rest of the year? It is true that the landscape of heavenly beaches is also associated with periods vacaionales summer, but no one type in particular as it is in the Christmas event.
Are these practices, these associations in which photography plays a roll rather than image as a cultural symbol, we need to go exploring, studying, discussing, in order to understand why the photography is so important in the contemporary world.
viernes, 14 de diciembre de 2007
Navidad IV
miércoles, 12 de diciembre de 2007
Navidad III
martes, 11 de diciembre de 2007
Navidad II
Las fotografías navideñas o las que tomamos durante esta temporada en particular, demuestran lo popular de esta práctica cultural, así como, al mismo tiempo, el por qué la fotografía, como concepto genérico, no puede ser considerada como una manifestación artística, entedidas éstas como una especialización de aquellas o una subregión cultural. Quizás existan fotografías que sean producto de una expresión artística, pero a su lado existen miles de imágenes como la que aquí vemos, cuyo objetivo no es otro que el de preservar la memoria, es decir, una práctica que nada tiene que ver con lo artístico y sí, mucho, con los hábitos y rituales que seguimos como miembros de una sociedad .
-Photographs Christmas or the ones we take during this season in particular, show how popular is this cultural practice, as well as at the same time, why photography, as a generic concept, it could not be regarded as a manifestation of art, knowing them as specialization of those culture or as a cultural sub-region. Perhaps there are photographs that are the product of an artistic expression, but alongside them there are thousands of pictures like the one we see here, the sole aim of which is to preserve the memory, ie, a practice that has nothing to do with the artistic and yes, a lot, with the habits and rituals that as members of a society remain.
lunes, 10 de diciembre de 2007
Otros dos retratos
Ya decíamos que el comparar un retrato pictórico con uno fotográfico podía llevarnos a conclusiones imprevistas. Veamos el retrato de Emile Zola, uno tomado en el taller del célebre Nadar en torno a los años 80 del siglo XIX, el otro del no menos famoso Manet. Mientras lo pictórico se detiene en mostrarnos el entorno del escritor, sus influencias y preferencias artísticas, la fotografía se concentra en la intensidad de la psicología del autor del famoso "Yo acuso". ¿Cuál es más real? ¿Cuál nos muestra al Zola de carne y hueso, al personaje histórico? En lugar de tratar de contestar a estas preguntas, ¿no sería mejor aceptar que cada medio, de acuerdo a sus posibilidades pero también a sus limitaciones, reproduce lo que le está predeterminado por sus condiciones técnicas?
-It said that comparing a portrait painting with a photo could lead to unexpected findings. Let's look at the portrait of Emile Zola, one taken in the workshop of the famous Nadar around the 80's in the 19th. century, the other of not less famous Manet. While they pictorial stops at the show's environment writer, his influences and prferencias artistic photography focuses on the intensity of the psychology of the author's famous "I accuse". What is more real? What shows Zola of flesh and blood, the historical figure? Instead of trying to answer these questions, would it not be better to accept that each medium, according to their ability but also their limitations, reproduced what it is predetermined by their technical conditions?
viernes, 7 de diciembre de 2007
Dos retratos
jueves, 6 de diciembre de 2007
Navidad I
miércoles, 5 de diciembre de 2007
¿Dentro o fuera del Centro?
-Perhaps the same thing will happen in all countries, I mean, given the impossibility of having a national representation, and only valid for all cases, there is always a group that appropriates this representation because have more resources, whether economic , political, informational, educational, group usually found in national capitals or is associated with these centers of power. But what about all the other producers, how to promote them? Or is it that they are doomed to marginalization while not living or asociatted with the center?
martes, 4 de diciembre de 2007
La persistencia del centro
-Its extrange but the Mexico City photographer, whowm called the Mexican Photographers, mainly does theirwork out of Mexico City. In that travels they meet a lot of other photographers who lives in other cities, so why they dont are invited to participate in the mexican photography exhibitions?
lunes, 3 de diciembre de 2007
El centro por el todo
-I just found a book with the title "Conversaciones con fotógrafos mexicanos" (Conversations with mexican photogrpahers) mu surprise was that all this photographers, 22, lived in Mexico City, so my quistion is There are other rpoducers in any other mexican city?